Quantas palavras
você realmente precisa para
entender um idioma?

Uma análise orientada por dados da compreensão de um idioma pela frequência de expressões

Autor: Pavel Ahafonau, Head de R&D

O que, na prática, você ganha ao conhecer as 100, 500 e 1000 principais expressões?

Muitos alunos acompanham o progresso contando palavras aprendidas, mas esse número raramente reflete quanto do idioma real eles de fato conseguem entender. Quando a compreensão é medida diretamente e vinculada ao conhecimento de expressões, o progresso fica visível de um jeito muito mais concreto. O gráfico abaixo mostra como a compreensão do idioma evolui à medida que os alunos passam de um pequeno núcleo de expressões de alto impacto para uma cobertura mais ampla.

Gráfico 1. Progresso da compreensão do idioma pelo número de expressões aprendidas

Gráfico de linhas mostrando o progresso da compreensão de um idioma pelo número de expressões aprendidas, com crescimento rápido no início e estabilização depois.

A compreensão de um idioma não aumenta a uma taxa constante. Como o gráfico ilustra, a compreensão cresce rapidamente quando os alunos adquirem as expressões mais frequentes e, depois, desacelera gradualmente à medida que o aprendizado passa de destravar o significado central para refinar nuances. Esse padrão levanta uma pergunta prática: quantas expressões são suficientes para alcançar uma compreensão significativa no mundo real — e em que ponto o esforço adicional começa a trazer retornos decrescentes?

Essa relação também pode ser medida no nível individual. Ao acompanhar a aquisição de expressões e mapeá-la para a frequência de uso no mundo real, o WRD estima continuamente o nível atual de compreensão do aluno, atualizando-o a cada nova expressão aprendida.

Mergulhe nos dados, na metodologia e nos resultados:

Resumo
1. Introdução
2. Fontes de dados e escala
3. Metodologia centrada em expressões
4. Medindo a compreensão do idioma
5. Resultados
6. Por que expressões destravam a compreensão mais rápido
7. Implicações para o aprendizado de idiomas
Conclusão
Sobre o autor

Resumo

Uma crença comum no aprendizado de idiomas é que entender um idioma exige memorizar dezenas de milhares de palavras. Este estudo desafia essa suposição ao analisar como a compreensão do idioma escala com o número de expressões de alta frequência aprendidas, e não com o tamanho bruto do vocabulário. Usando dados linguísticos em larga escala derivados do uso real do idioma, quantificamos o que os alunos realmente ganham ao dominar as 100, 500 e 1000 principais expressões — e demonstramos por que expressões, e não palavras isoladas, são os principais motores da compreensão real.

1. Introdução

O idioma não é usado como uma coleção de palavras isoladas. Em conversas do dia a dia, livros, filmes, artigos e textos enciclopédicos, o significado é transmitido por expressões estáveis, construções gramaticais e padrões idiomáticos. Abordagens tradicionais baseadas em vocabulário muitas vezes não se traduzem em compreensão real porque ignoram como o idioma é usado de fato.

Esta pesquisa aborda uma questão fundamental:

Quanto de um idioma um aluno pode realisticamente entender ao dominar suas expressões mais importantes?

2. Fontes de dados e escala

O estudo se baseia em uma análise extensa e em larga escala do uso real do idioma, incluindo linguagem conversacional, filmes e legendas, livros, artigos, textos enciclopédicos e educacionais, além de conjuntos de dados abertos agregados de recursos de corpus publicamente disponíveis e vocabulários que conectam expressões e palavras entre idiomas. No total, a análise cobriu corpora multilíngues em larga escala com bilhões de palavras, obtidos da web e de materiais publicados, representando uma parcela substancial do idioma que as pessoas encontram e usam na comunicação cotidiana.

3. Metodologia centrada em expressões

3.1 De palavras a expressões

Em vez de contar formas superficiais de palavras, este estudo trata expressões como a unidade primária de significado. Aqui, “expressão” inclui não apenas expressões fixas, mas também formas gramaticais base que representam múltiplas variantes de palavras.

Usando um conjunto de modelos de linguagem avançados, nós:

Essa normalização permitiu:

O resultado foi um mapeamento preciso entre frequência real de uso e unidades semânticas centrais.

4. Medindo a compreensão do idioma

A compreensão do idioma foi definida como a porcentagem de conteúdo do mundo real que um aluno consegue entender sem ajuda externa. Isso inclui a capacidade de:

Os níveis de compreensão foram medidos após adquirir:

Com base nesta pesquisa, o WRD aplica os mesmos princípios de medição no nível individual. À medida que os usuários aprendem novas expressões, a compreensão do idioma é recalculada de forma incremental, permitindo acompanhar a compreensão com alta precisão, em vez de inferi-la indiretamente pelo tamanho do vocabulário. Essa abordagem reflete padrões de uso do mundo real observados nos dados e permite uma medição contínua e detalhada do progresso.

5. Resultados

5.1. Compreensão do idioma pelo tamanho do vocabulário de expressões

Os resultados resumidos do estudo em 17 idiomas são apresentados na tabela abaixo, mostrando a estimativa de compreensão do idioma no mundo real à medida que o conhecimento de expressões aumenta.

Tabela 1. Resumo da compreensão do idioma (%) com base nas principais expressões aprendidas

IdiomaCompreensão (%) por limiar de vocabulário de expressões
Top 100Top 500Top 1000Top 3000Top 5000
Inglês48.864.971.881.985.6
Espanhol49.666.373.584.187.5
Português58.878.285.094.397.2
Francês52.768.175.286.089.6
Alemão47.863.370.180.584.0
Chinês40.356.763.774.077.8
Russo38.756.565.079.185.0
Turco42.968.679.192.997.1
Italiano47.664.371.281.584.7
Japonês56.569.776.386.089.5
Coreano31.953.063.278.083.1
Polonês43.162.871.184.188.4
Holandês57.374.780.788.691.0
Ucraniano36.954.463.277.483.0
Sueco52.971.478.186.588.9
Norueguês52.870.777.486.288.6
Lituano38.260.570.383.586.6

Embora as porcentagens exatas variem de idioma para idioma, o padrão geral é consistente: um conjunto relativamente pequeno de expressões de alta frequência responde por uma grande parcela da compreensão no mundo real. Para tornar esses resultados práticos, as seções a seguir fornecem listas específicas por idioma das palavras e expressões mais frequentes, começando pelas 100 principais para cada idioma analisado neste estudo.

Listas das principais expressões para aprender por idioma

Inglês Espanhol Português Francês Alemão Chinês Russo Turco Italiano Japonês Coreano Polonês Holandês Ucraniano Sueco Norueguês Lituano

5.2. Interpretação dos resultados

Vários padrões consistentes emergem:

5.3. Consistência entre idiomas

Apesar das diferenças de gramática, sistemas de escrita e estrutura cultural, a forma da curva de compreensão permanece notavelmente semelhante em todos os 17 idiomas. Isso indica uma propriedade universal do uso do idioma: o significado se concentra em um conjunto relativamente pequeno de padrões idiomáticos de alta frequência.

6. Por que expressões destravam a compreensão mais rápido

Expressões funcionam como unidades de compressão semântica. Cada expressão encapsula:

Reconhecer uma expressão permite que o cérebro processe o significado instantaneamente, em vez de reconstruí-lo palavra por palavra, reduzindo a carga cognitiva e acelerando a compreensão tanto na leitura quanto na escuta.

7. Implicações para o aprendizado de idiomas

As descobertas têm consequências diretas para alunos, educadores e o design de produtos de aprendizado de idiomas:

Expressões não são material avançado — são fundamentais para a compreensão real.

Conclusão

Você não precisa conhecer dezenas de milhares de palavras para entender um idioma. Você precisa saber como o idioma é realmente usado.

Ao focar nas expressões mais importantes, os alunos destravam uma parcela desproporcional de significado logo no início, alcançando compreensão mais rápida, mais confiança e acesso antecipado a conteúdo autêntico. A compreensão do idioma cresce não por acúmulo, mas por priorização.

Sobre o autor

Pavel Ahafonau é Head de R&D na WRD. Seu trabalho se concentra em otimização de aprendizado orientada por IA, modelagem linguística em larga escala e sistemas personalizados projetados para maximizar a eficiência do aprendizado humano.